November 12, 2019

February 4, 2019

May 26, 2016

Please reload

Recent Posts

I'm busy working on my blog posts. Watch this space!

Please reload

Featured Posts

Too gras for the coup de grâce

November 23, 2015

 

Mistaking grace and gras is often made by English-speakers. I suspect it’s because they just don’t grasp the meaning of gras which simply translates into fat. Therefore doesn’t make sense in the present context. So, when using this expression, grâce which means mercy, must be pronounced grass. Although, thinking about it coup de gras could turn out to be the coup de gâce.

Please reload

Follow Us
Search By Tags